Většina místních farmářů sváží mléko od svých krav do jediného místa. Do „zážitkové sýrárny“ ve čtvrti Hollenzen (Erlebnis Sennerei Mayrhofen im Zillertal).

A vy jako turista si můžete prohlédnout, jak z mléka vzniká sýr, pak ho ochutnat a při pivu si zaskotačit na nějakou místní známou skupinu.
Celkem na vás čeká jedenáct stanovišť, kde se dozvíte vše o výrobě místních sýrů.

Dostanete s sebou i audioprůvodce (v němčině a angličtině) a můžete vyrazit. Pikantní na tom je, že procházíte po balkonu, který vede nad jednotlivými stanovišti výrobny a vy jste odděleni od místních dělníků jen sklem. Majitel si to dobře zařídil. Zaměstnance mu nekontrolují kamery, ale přímo jeho zákazníci.

A co se například dozvíte? Že na kvalitní kilogram sýru je potřeba deset litrů mléka a na stejné množství másla dokonce dvacet litrů mléka. Nina Mehrle z turistického infocentra nám vysvětlila, že místní krávy se na jaře vyženou na alpské vrcholky, kde se pasou až do konce léta. Když se pak v říjnu vrací, je kolem toho velká sláva. „Jejich mléko je kvalitní právě proto, že se celý rok krmí jen alpskou trávou, v zimě senem,“ dodala Nina Mehrle.

Prohlídkou ale nic nekončí. Naopak každému návštěvníkovi se automaticky sbíhají sliny na místní druhy sýrů – Bergkäse, Almkäse a Bergtilsiter. Své choutky může ukojit ve specializované prodejně, nebo ve stylové restauraci. A o prázdninách se zde pořádá pod obřím stanem každý pátek velká show.

„Vejde se sem přes tisíc lidí,“ ukazuje na zaplněné lavice Nina Mehrle. V ten den zde právě vystupovala místní pěvecká hvězda s harmonikou Marc Pircher. Něco jako kdyby o něco mladší Karel Gott zpíval dechovku a mezi písničkami vždy řekl nějaký vtip, nebo si rýpnul do místních návštěvníků.

„Kdo je zde z Tyrolska?“ ptal se například asi čtyřicetiletý zpěvák publika. Ruce zvedlo od piva a sýrů jen pár lidí. Více bylo návštěvníků z Itálie, Nizozemska nebo Belgie.

Ale naprostá většina byla z Německa. A náramně se bavili a při každé písničce s vervou tleskali do rytmu. „Nyní tady jsou většinou důchodci, ale jinak sem jezdí i mladí. Ovšem je pravda, že pro mladé to v Zillertalu žije hlavně v zimě na sjezdovkách. V létě se dbá na tradice,“ dodala Nina Mehrle.